Als Grafik-Designerin und Buchgestalterin suche ich konzeptionell nach Formen. Die Übersetzung von Inhalten ist der Schwerpunkt meiner Arbeit: Ich verdichte und spanne sie auf, lege sie offen, setze zusammen, formatiere systematisch.
Mit starken Fokus auf Typografie gestalte ich für kulturelle und soziale Institutionen, für Verlage und Universitäten. Ich arbeite mit Künstler*innen, Architekt*innen und Fotograf*innen an Büchern und Editionen intensiv und gerne zusammen.
Beratungsgespräch erwünscht? Melde sie sich gerne für eine Zusammenarbeit.
—As a graphic designer and book designer, I conceptually search for forms.The translation of content is at the core of my work: I condense and expand, reveal, assemble, and systematically format. With a strong focus on typography, I design for cultural and social institutions, publishers, and universities. I collaborate with artists, architects, and photographers on books and editions.
Interested in a consultation? Feel free to reach out for a collaboration.
Simone Vollenweider
Als Grafik-Designerin und Buchgestalterin suche ich konzeptionell nach Formen. Die Übersetzung von Inhalten ist der Schwerpunkt meiner Arbeit: Ich verdichte und spanne sie auf, lege sie offen, setze zusammen, formatiere systematisch.
Mit starken Fokus auf Typografie gestalte ich für kulturelle und soziale Institutionen, für Verlage und Universitäten. Ich arbeite mit Künstler*innen, Architekt*innen und Fotograf*innen an Büchern und Editionen intensiv und gerne zusammen.
Beratungsgespräch erwünscht? Melde sie sich gerne für eine Zusammenarbeit.
—As a graphic designer and book designer, I conceptually search for forms.The translation of content is at the core of my work: I condense and expand, reveal, assemble, and systematically format. With a strong focus on typography, I design for cultural and social institutions, publishers, and universities. I collaborate with artists, architects, and photographers on books and editions.
Interested in a consultation? Feel free to reach out for a collaboration.